لا توجد نتائج مطابقة لـ توسيع الاتحاد الأوروبي

سؤال وجواب
أضف الترجمة
إرسال

ترجم إسباني عربي توسيع الاتحاد الأوروبي

إسباني
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • 2002: Ampliación de la Unión Europea, Bruselas.
    • 2002: توسيع عضوية الاتحاد الأوروبي، بروكسيل، بلجيكا.
  • El lunes pasado el Comisario para la Ampliación, de la Comisión Europea, Sr. Olli Rehn, se reunió con el Primer Ministro de Bosnia y Herzegovina, Sr. Adnan Terzic, en Bruselas.
    ويوم الاثنين, التقى أولي رين, مفوض توسيع الاتحاد الأوروبي, في بروكسل مع عدنان ترزيتش, رئيس وزراء البوسنة والهرسك.
  • 19.5 En términos operacionales, la cuestión de la ampliación de la Unión Europea y sus efectos en el programa de trabajo de la CEPE se aborda dentro de los mecanismos habituales de consulta con la Unión Europea y la Comisión Europea.
    19-5 ومن الناحية التنفيذية تعالج مسألة توسيع الاتحاد الأوروبي وأثرها على برنامج عمل اللجنة في إطار آليات التشاور القائمة مع الاتحاد الأوروبي والمفوضية الأوروبية.
  • Davidse (Países Bajos) ve con agrado que se mencionen en el informe el ejemplo positivo que constituye la ampliación de la Unión Europea y sus efectos en los demás países de la región.
    السيد دافيدسي (هولندا): أعرب عن اغتباطه بإشارة التقرير إلى النموذج الإيجابي المتمثل في توسيع الاتحاد الأوروبي وأثر ذلك على سائر بلدان المنطقة.
  • Como la representante de Croacia, desea saber cómo podría reproducirse en otras regiones del mundo el ejemplo de la ampliación de la Unión Europea y otros tipos de cooperación regional. La Sra.
    وقال إنه يود، مثل ممثلة كرواتيا، أن يعرف كيف يمكن أن يتكرر في مناطق أخرى من العالم نموذج توسيع الاتحاد الأوروبي وغير ذلك من أشكال التعاون الإقليمي.
  • También se examinaron los nuevos problemas que enfrentan las regiones de montaña a raíz de la ampliación de la Unión Europea.
    كما نوقشت أيضا التحديات الجديدة التي تواجه المناطق الجبلية في ضوء توسيع عضوية الاتحاد الأوروبي.
  • En particular, desde la ampliación de la Unión Europea ha habido mayor dificultad en recibir fondos europeos.
    و منذ توسيع نطاق الاتحاد الأوروبي بصفة خاصة، تصل الأموال الأوروبية بصعوبة أكبر كثيرا.
  • Después de la ampliación de la Unión Europea de mayo de 2004 se ha hecho hincapié en aumentar el apoyo prestado a los Estados miembros que más lo necesitaban (los países de la Comunidad de Estados Independientes, en particular los de Asia central y el Cáucaso, y Europa sudoriental).
    وبعد توسيع الاتحاد الأوروبي في أيار/مايو 2004، ينصب التركيز على تعزيز الدعم المقدم للدول الأعضاء في اللجنة التي هي في أمس الحاجة إليه (بلدان رابطة الدول المستقلة - وخاصة بلدان آسيا الوسطى والقوقاز - وجنوب شرق أوروبا).
  • - Enero de 1998 a junio de 2001: Dirección de Asuntos Jurídicos del Ministerio de Relaciones Exteriores: función contenciosa (en representación del Gobierno francés ante los órganos jurisdiccionales de la Comunidad Europea que conocen de las cuestiones agrícolas y aduaneras); función consultiva, inclusive en la cuestión de la ampliación de la Unión Europea
    - كانون الثاني/يناير 1998 - حزيران/يونيه 2001: إدارة الشؤون القضائية في وزارة الخارجية: وظيفة قضائية (وكيل الحكومة الفرنسية لدى قضاء الجماعة الأوروبية في الميدان الزراعي والجمركي)؛ وظيفة استشارية، تشمل ملف توسيع الاتحاد الأوروبي
  • Los cambios que se han producido en la Unión Europea, la Organización del Tratado del Atlántico del Norte (OTAN) y el Consejo de Europa reflejan una Europa en transición, en parte como consecuencia de la ampliación de la Unión Europea y de la OTAN, pero también debido a la necesidad de encarar nuevas amenazas a la seguridad.
    والتغيرات التي طرأت على الاتحاد الأوروبي ومنظمة حلف شمال الأطلسي ومجلس أوروبا تبين أن أوروبا في حالة انتقالية، والسبب يعود جزئيا إلى توسيع الاتحاد الأوروبي ومنظمة حلف شمال الأطلسي ولكن أيضا إلى ضرورة التصدي للتهديدات الجديدة للأمن.